NO. Mi rifiuto. CATS NON SI TOCCA!
Cats è un mito, IL musical, l'unico, l'intoccabile!
E me lo vogliono fare IN ITALIANO!!!!
No, non ci sto.
Per me i musical, in generale, vanno ascoltati in lingua originale, prendendosi la briga di tradurseli canzone per canzone.
Già in passato mi sono rifiutata di andare a vedere Jesus Christ Superstar (mancavano solo i cartelloni con scritto "La grande stella Gesù Cristo") e il Gobbo di Notre Dame nella versione italianizzata, ma "Gatti" proprio no, non voglio!
Come tradurranno Jellicles?? E Rum Tum Tugger? E Rumpelteazer?????
E traducete anche The Rocky Horror Picture Show SE AVETE IL CORAGGIO. Dai, dai, fatelo in italiano!
Una curiosità: Grizabella sarà interpretata da Giulia "amicidimaria" Ottonello.
come viene? Lo show del ritratto dell'orrore di Rocky ?????
RispondiEliminaMa no ... queste cose non si fanno.
Cosa ci può essere di peggio? Forse la traduzione in cinese di "Oh mia bella Madunina"
Ciao Pulx, forse ti sbagli. Il musical di cui parli è Sti Cats, uno spaccato della società italiana di oggi, dai politici che tubano con i superaccessoriati agli ex manager che fanno la fila alla Caritas. Buona giornata!!
RispondiElimina